jueves 23 de febrero de 2012

Curso de introducción a Google Analytics


APTIC anuncia que el próximo 9 de marzo de 2012 se celebrará en nuestra sede en Barcelona el «Curso de introducción a Google Analytics», a cargo de Fernando Sánchez:

«En esta sesión de introducción a Google Analytics intentaremos entender qué es, qué contiene y cómo leer y obtener información valiosa de él

Fecha: 9 de marzo de 2012
Hora: 17:00 - 20:00 h
Lugar: sede de APTIC

miércoles 15 de febrero de 2012

La Xarxa colabora con un taller de traducción y adaptación para el doblaje, organizado por la SGAE en Alicante

La semana del 12 al 15 de marzo se celebra en Alicante un taller de traducción y adaptación multilingüe para el doblaje, organizado por la SGAE, y en el cual colabora también la Xarxa, con un precio reducido para nuestros miembros. Os animamos a que participéis porque el curso ya se ha repetido varias veces y ha tenido muy buena acogida.

jueves 2 de febrero de 2012

Charla gratuita Fernando Navarro en la Facultad de Traducción de Vigo

La Facultad de Filología y Traducción de la Universidad de Vigo y la AGPTI presentan en Vigo una charla gratuita sobre la importancia del diccionario especializado para el traductor biosanitario. El médico y traductor Fernando A. Navarro ha desempeñado la dirección técnica del Diccionario de términos médico recientemente publicado por la Real Academia Nacional de Medicina y nos presenta la obra desde el punto de vista del traductor.
Fernando A. Navarro: ¿Otro diccionario más de medicina? Qué puede aportar un diccionario al traductor
Fecha: viernes, 24 de febrero del 2012
Hora: 11:00
Lugar: Campus de Vigo, Facultad de Filología y Traducción, pabellón B, "Sala de grados"
Asistencia gratuita hasta completar el aforo.

lunes 30 de enero de 2012

Curso de marketing para traductores: aprende a venderte

Este curso correrá a cargo de Dª Silvia Sabria, licenciada en Traducción e Interpretación de inglés y francés por la UAB y traductora jurada de dichos idiomas. Estudió Marketing conceptual en EADA y Dirección de marketing en el ESADE además de seguir varios seminarios.

El curso se desarrollará los días 24 y 25 de febrero en Gigaform PC Instituto, S.L. (Valencia).

PRECIO: 150 €
Miembros de pleno derecho de la Xarxa: 90 €
Miembros asociados de la Xarxa y miembros de asociaciones de la red Vértice: 115 €

El plazo de inscripción finalizará el 13 de febrero y el curso está limitado a 30 plazas. Más información e inscripciones: http://www.xarxativ.es/es/inscripcion-actividad/?id=46


miércoles 25 de enero de 2012

Curso de fiscalidad para traductores e intérpretes

APTIC anuncia que el próximo 7 y 8 de febrero de 2012 se celebrará en Barcelona el curso de fiscalidad para traductores e intérpretes. Este curso tiene como objetivo ofrecer una visión general de todo lo que hay que saber en relación con las obligaciones fiscales, así como profundizar en los aspectos más complejos. Tendrá carácter práctico y por ello será necesario que los asistentes traigan un ordenador portátil.

Fecha: 7 y 8 de febrero de 2012
Hora: 18:00 h - 21:00 h
Lugar: sede de APTIC
Duración: 6 horas

Más información aquí...

martes 24 de enero de 2012

AGPTI - CURSO DE TRADUCCIÓN MÉDICA EN>ES

Introducción
Este curso (con una parte teórica y una parte práctica) supone una excelente oportunidad para ampliar los conocimientos sobre la traducción médica inglés-español de la mano de una autoridad en este campo: Fernando Navarro. 

Programa
Viernes 24 de febrero
17:00 – 18:45 Charla: «El concepto de fidelidad en traducción médica»
18:45 – 19:15 Descanso
19:15 – 21:00 Ejercicios prácticos de traducción EN > ES
21:15 Cena del curso (optativa)
Sábado 25 de febrero
10:00 - 11:45 Charla: «La traducción de los nombres de fármacos» + Ejercicio práctico de traducción de recetas EN, DE, FR > ES
11:45 - 12:15 Descanso
12:15 - 14:00 Ejercicios prácticos de traducción EN > ES

Para más información

domingo 22 de enero de 2012

Respuesta de APTIJ a una noticia aparecida en la prensa el 13 de enero de 2012

En los últimos días han aparecido diversas noticias que hablan sobre algunas cuestiones relacionadas con el servicio de interpretación de los juzgados de la comunidad autónoma de Madrid. Una noticia en concreto titulada «Los Juzgados retiran a traductores de 114 lenguas "minoritarias" », publicada por ABC, motivó la respuesta de APTIJ en forma de carta al director, que puede leerse en el siguiente enlace:


Un saludo a todos,
La Junta Directiva de APTIJ