jueves, 28 de diciembre de 2023

ACE Traductores: TALLER DE TRADUCCIÓN MUSEÍSTICA «DE, POR, SOBRE Y CON ARTE»

 

Estimada comunidad de la Red Vértice:

Os informamos de que el próximo 26 de enero de 2024, de 16.00 h a 20.00 h, Carlos Mayor impartirá el taller presencial de traducción museística «De, por, sobre y con arte» en la sede de CEDRO en Madrid. El aforo de este taller está limitado a un máximo de 18 personas y la inscripción estará abierta hasta el 19 de enero.

Podéis consultar toda la información sobre el taller y la inscripción aquí.

¡Os esperamos!

martes, 19 de diciembre de 2023

Uso de traducción automática en la Administración pública

Diferentes asociaciones que conforman la Red Vértice se unen una vez más para defender los intereses de la traducción y la interpretación humana y profesional. Un total de 16 asociaciones profesionales, con el apoyo de otras dos universitarias (de alumnos y de docentes), publican un comunicado de repulsa por el uso de traducción automática en páginas web institucionales, como es el caso del Consejo Superior de Deportes.

Este documento está disponible de forma permanente en la pestaña «Comunicados» de www.redvertice.org en siete idiomas: español, gallego, catalán, eusquera, valenciano, asturiano, aragonés e inglés, redactado y traducido por profesionales de la traducción y pertenecientes a las asociaciones firmantes.


lunes, 18 de diciembre de 2023

_Vasos comunicantes_, revista de ACE Traductores: número 67, programa para las últimas semanas de diciembre

 

Buen lunes, gente: 

Ahí va la programación de Vasos Comunicantes para lo que queda de año.

Hoy, lunes 18, tenemos la crítica de M.ª Carmen de Bernardo Martínez de Desertar, de Ariana Harwicz y Mikaël Gómez Guthart.

El miércoles tendremos Trujamán de Manu López Geseni.

Y el viernes publicaremos la novedad traducida de Agata Orzeszek y Ernesto Rubio, que han traducido del polaco la obra de Olga Tokarczuk Los libros de Jacob, editada por Anagrama en 2023.

Los siguientes lunes y miércoles nos tomaremos vacaciones y volveremos el viernes 29 con la novedad traducida de Helena Aguilà Ruzola, traductora del italiano de la obra de Grazia Deledda Cañas al viento, Caleidoscopio de libros, octubre de 2023.

Y ya el 5 de enero empezaremos el siguiente número, el 68, con un editorial.

Entretanto, os deseamos felices fiestas y unos fantásticos días festivos. 

Un abrazo, 

El equipo de Vasos Comunicantes

El equipo de ACE Traductores

APTIC: Crea tu marca personal en 4 pasos


¿Sabes qué te diferencia de otro profesional que ofrece los mismos servicios que tú? En este ciclo responderemos a esta y a otras preguntas para que consigas estos objetivos: tener una propuesta de valor diferenciadora; retocar tu perfil de LinkedIn para atraer a tu cliente ideal; utilizar la identidad verbal para diferenciarte a través de tu comunicación; y conocer estrategias de marca personal ya validadas en negocios de servicios lingüísticos.

11/01/2024 «Propuesta de valor» (18.00 -19.00 h)

25/01/2024 «Perfil de LinkedIn» (18.00 -19.00 h)

8/02/2024: «Introducción a la identidad verbal» (18.00 -19.00 h)

22/02/2024: «Consultoría sobre estrategias de marca personal» (18.00 -19.00 h)

Puedes inscribirte a una sola sesión o disfrutar de un 15 % de descuento en el conjunto de cuatro píldoras. Este ciclo será en español, en línea y con acceso a reemisión durante dos meses. Consulta toda la información disponible en la web de APTIC.

jueves, 14 de diciembre de 2023

ACE Traductores: VI PREMIOS COMPLUTENSES DE TRADUCCIÓN

 

Estimada comunidad de la Red Vértice:

Os informamos de que la Facultad de Filología de la UCM, en colaboración con ACE Traductores, ha convocado una nueva edición de los Premios Complutenses de Traducción.

Por un lado, se convoca el VI Premio Complutense de Traducción Universitaria Valentín García Yebra, dirigido a estudiantes que cursen estudios oficiales en universidades españolas, y, por otro, el VI Premio Complutense José Gómez Hermosilla, que premia la trayectoria de un traductor de prestigio.

 Las bases de ambos premios se pueden consultar aquí y aquí.

Entretanto, os enviamos un cálido saludo,

Junta de ACE Traductores